lunes, 30 de octubre de 2023

Los vaivenes del Nobel

 Con frecuencia, los Nobel son objeto de polémica, como ocurrió con el galardón a un cantautor como Bob Dylan. Cuando Fosse aún no era Nobel tenía opiniones sobre ello: “Fue una cosa loca. He traducido a John Ashbery al noruego y pensé en él. ¿Cómo podían dárselo a Dylan y no a Ashbery? No lo comprendo. Luego Ashbery murió, así que ya no lo ganará. Hay algo que está mal. Dylan tiene canciones maravillosas y Mr. Tambourine Man es gran poesía en forma de letras de canciones. Pero es mucho mejor cuando lo escuchas cantado que cuando lo lees, y la clave para mí es que si esto es un premio de literatura en el sentido estricto, ¿por qué no Ashbery?”.

El año pasado ganó la francesa Annie Ernaux; se reconocía así una carrera larga no siempre valorada, debido al gusto de la autora por lo autobiográfico (o la autoficción). Las controversias a veces se dan por el género literario que se premia (como la autoficción, el reporterismo, en el caso de Svetlana Aleksiévich, y hasta la canción, en el caso de Dylan), como por el origen del premiado, algunas veces lejano (desde el punto de vista eurocéntrico). Autores como el chino Mo Yan o el tanzano Abdulrazak Gurnah resultaban desconocidos para la mayoría de lectores occidentales.

En cuanto al género (no el literario, sino el identitario), si bien durante el siglo XX el premio estuvo totalmente descompensado a favor de los hombres, como era el signo de los tiempos, en los últimos años se ha equilibrado: el palmarés parece fluir acorde a cada época. Con este galardonado van 103 hombres y 17 mujeres. En el último decenio lo han ganado cinco mujeres y cinco hombres, completa paridad. Desde 2017, cuando ganó Kazuo Ishiguro, ha habido alternancia de género a cada año. Esta vez tocaba hombre y ganó hombre. Fosse era uno de los nombres que más sonaban en las quinielas, y acertaron; otros de los nombres más probables eran la china Can Xue, el australiano Gerald Murnane, la canadiense Anne Carson o la rusa Liudmila Ulítskaya. A pesar de todo, Fosse no está muy interesado en la literatura contemporánea, declaraba en 2019 a este periódico. Prefería leer teología. “Me encantaría ser un cura, creo”.

Jon Fosse, premio Nobel de Literatura 2023

 

El narrador y dramaturgo noruego Jon Fosse, premio Nobel de Literatura 2023.

La Academia Sueca ha concedido el galardón al autor, de 64 años, por “su prosa innovadora y por dar voz a lo que no se puede decir”


La Academia Sueca ha otorgado este jueves el Premio Nobel de Literatura 2023 al narrador y dramaturgo Jon Fosse, “por su prosa innovadora y por dar voz a lo que no se puede decir”. Nacido en Haugesund (Noruega) hace 64 años, su producción ha sido comparada con la de Ibsen o la de Beckett, y en su país natal es considerado como un autor nacional, donde comparte trono con otros escritores de relevancia como Jo Nesbø o Karl Ove Knausgård. Fuera también ha tenido notoria repercusión: su obra ha sido traducida a 40 idiomas y en 2007 fue ordenado caballero de la Ordre National du Mérite de Francia. Es devoto de Federico García Lorca.

Fosse ha declarado que se siente “abrumado, muy feliz y agradecido”, en un comunicado de su editorial noruega, Samlaget. “Veo este premio como un premio para la literatura”, ha añadido, “no se llega más alto que el Nobel, después de esto, todo es cuesta abajo”. Sobre las quinielas que le daban favorito al galardón desde hace años, Fosse ha declarado a la cadena noruega TV2: “Estoy acostumbrado al suspense y a no conseguirlo. Así que ha sido un poco inesperado para mí”.

Su primera obra fue Raudt, svart (Rojo, negro), de 1983, que no está traducida al español, y desde ahí ha ido hilvanando una trayectoria en la que se encuentran novelas, cuentos, obras de teatro o libros infantiles. Una de sus creaciones más recientes es Mañana y tarde (Nórdica / De Conatus), tan reciente que por una feliz coincidencia llegaba este mismo jueves a las librerías en España: cuenta, de la cuna a la tumba, la historia de un personaje llamado Johannes, a través de sencillas escenas cotidianas, y hace reflexionar sobre si todo esto —la vida— tiene sentido.

Trilogía (De Conatus) es otro de sus libros traducidos: el volumen reúne tres breves novelas en las que Fosse relata una trágica historia de amor en la Noruega rural. Septología (De Conatus) es su gran novela, en siete partes y varios volúmenes, donde el autor busca aquellos detalles de la sociedad que ignoramos, pero que, aun así, nos condicionan. Poco después de conocerse el galardón, también se ha conocido la noticia de que, si bien De Conatus venía publicando en España la obra del reciente nobel, el noruego formará parte del catálogo del gran grupo editorial Penguin Random House en los próximos años, arrancando con cinco títulos, cuatro de ellos inéditos español. ¿Es Fosse un autor conocido? En la cuenta de la red social X de los premios Nobel (@NobelPrize) se preguntaba al público tras el anuncio del premio si había leído al galardonado: más del 90% de los participantes aseguraban no haberlo hecho.

“Creo que leer a Jon Fosse es bueno para la gente”, dice Cristina Gómez-Baggethun su principal traductora al español, junto a su madre Kirsti Baggethun, que se entregan a una tarea no demasiado sencilla, porque la escritura del noruego es muy particular. “Traducir a Fosse es difícil, pero muy divertido”, dice Gómez-Baggethum, “su estilo es muy similar en todos los géneros que cultiva, en realidad es como si todo fuera poesía”. De hecho, el ritmo de su escritura es una de sus mayores características: no suele usar puntos, solo comas, tampoco se ven demasiadas mayúsculas, los diálogos no se señalan con guiones... “Puede que lleve a la página mi bagaje de mal músico”, dijo el autor a EL PAÍS en 2019. “Para mí, escribir es escuchar, es un acto más musical que intelectual. En un texto la forma debe ser extremadamente exacta, cada coma, cada cambio está medido para que al leer puedas sentir las olas, un latido, y el cambio de ritmo según avanza la trama. Esta unidad entre forma y contenido es necesaria. Con la escritura ocurre igual que con un ser humano: no se puede separar el alma del cuerpo, un cadáver no es una persona”.

El narrador y dramaturgo noruego Jon Fosse, premio Nobel de Literatura 2023 | Cultura | EL PAÍS (elpais.com)



Jon Fosse. Nobel de Literatura 2023

 

Todos los libros de Jon Fosse, el Nobel de Literatura 2023, disponibles en español

‘Mañana y tarde’, publicada esta misma semana, es la última obra del autor que llega al castellano, tras su larga ‘Septología’


El escritor y dramaturgo noruego Jon Fosse ha recibido el Premio Nobel de Literatura 2023, “por su prosa innovadora y por dar voz a lo que no se puede decir”, como ha informado la Academia Sueca. El creador, de 64 años, es conocido por sus libros, aunque incluso más, tal vez, por sus obras teatrales. Su primera novela, Red, Black (Rojo, negro), editada en 1983, no está disponible en castellano. Pero quien quiera descubrir al galardonado, o ampliar su conocimiento sobre él, tiene varias opciones, casi todas publicadas por De Conatus, a distancia de un clic, o en una librería.

‘Trilogía’ (De Conatus, 2018). Traducido por Cristina Gómez Baggethun y Kirsti Baggethun

Hay libros anteriores de Fosse editados en español, como 'Alguien va a venir' (Teatro Arbolé Cultural, 2002) o 'Melancolía' (Emecé/Ediciones del Bronce, 2006). Ninguno de los dos, sin embargo, resulta disponible en los principales portales de venta físicos ni 'online'. Así que el punto de partida, por orden cronológico de publicación, es 'Trilogía' (De Conatus, 2018). “Es un libro diferente. Es hipnótico. Para Jon Fosse escribir es como rezar y, para el lector, leer 'Trilogía' significa entrar en una profundidad desconocida. Con un lenguaje sencillo y un narrador único, Fosse nos cuenta la historia de una pareja de adolescentes que va a tener un hijo y que intenta sobrevivir sin nada en un mundo hostil”, lo describe la editorial en su web.

‘El otro nombre : Septología I’ (De Conatus, 2019).

El comienzo de 'Septología', la obra más relevante de Fosse. El libro fue publicado en seis lenguas diferentes al mismo tiempo, según su editorial, De Conatus. "Es una novela contemporánea escrita desde la pulsión más clásica literaria: buscar aquellos aspectos de nuestra sociedad que no conocemos y que nos condicionan. Pero, sobre todo, la escritura de Jon Fosse coloca al lector en un estado de meditación, no importa lo que cuenta, solo tiene que dejarse llevar por una voz que le mete en lo más profundo de la existencia humana. En ese sentido, es una lectura apasionante, diferente a todas", apunta el propio sello.

'El otro nombre: Septología II' (De Conatus, 2020).

"Todos los libros de la 'Septología' comienzan con el pensamiento del artista protagonista, Asle, acerca de un cuadro que acaba de pintar y terminan en un rezo repetitivo. En cada una de esas partes vamos descubriendo qué le ha pasado en la vida para haber terminado así. En el II, el lector asiste a dos hechos que marcaron su infancia. Jon Fosse es capaz de devolvernos la sensación perdida de cuando éramos niños y descubríamos el mundo sin saber que eso determinaría nuestras vidas", se lee en 'Todostuslibros.com'.

'Yo es otro: Septología III-V' (De Conatus, 2022).

En esta tercera entrega de la 'Septología' de Jon Fosse, según Hai Kunzru, la obra de ficción más importante de la literatura escandinava, los dos Asles se encuentran por primera vez en su juventud. Son increíblemente parecidos, visten de la misma forma y los dos quieren ser pintores. En la escuela de artes de Bjørgvin, Asle se enamora de su futura esposa, Ales. Escrita en la melódica y lenta prosa típica de Jon Fosse, es "una exquisita novela metafísica sobre el amor, Dios, la amistad y el paso del tiempo", según la editorial De Conatus.

'Un nuevo nombre: Septología VI-VII' (De Conatus, 2023).

"En este final de la 'Septología', Jon Fosse mete al lector en las emociones más profundas del amor, la culpa, el miedo y la búsqueda de sentido. Una novela llena de personajes fascinantes y de una intimidad conmovedora. El protagonista, Asle, se enfrenta a la muerte de su 'alter ego' y mientras mira al centro de las olas, revive su amor con Ales, cómo se conocieron, cómo se unieron sin pensarlo, cómo llegó el fin. También tiene que pasar la Navidad en casa de la hermana de su vecino, y en ese viaje, en ese contacto con la realidad fuera de él, se da cuenta de cuál ha sido su actitud ante la vida, aquello por lo que en realidad durante toda la 'Septología' ha estado pidiendo perdón", se lee en 'Todostuslibros.com'.

'Mañana y tarde' (Nórdica y De Conatus, 2023).

Su libro más reciente en castellano, sale a la venta justo esta semana. "Nace un niño que se llamará Johannes. Muere un anciano llamado Johannes. Entre estos dos puntos, Jon Fosse nos da los detalles de toda una vida, condensados con gran belleza. Comenzando con los pensamientos del padre de Johannes cuando su esposa se pone de parto, y terminando con los propios pensamientos de Johannes cuando se embarca en un día de su vida en el que todo es exactamente igual, pero totalmente diferente, Mañana y tarde es una obra sobre el hermoso sueño de nuestras vidas. Los momentos a lo largo de la novela son sencillos y cotidianos, pero la prosa rítmica de Fosse guía hábilmente a los lectores a través del pasado y el presente", apunta la editorial de esta obra, Nórdica.

domingo, 3 de septiembre de 2023

Retiran el nombre de Almudena Grandes de la biblioteca de LA RIOJA.

 

El PP retira el nombre de Almudena Grandes de la mayor biblioteca de La Rioja.

Concha Andreu, lamenta la decisión: "Ese rencor y esta venganza no se sabe dónde va a llegar".


3/2/22-Almudena Grandes presenta su obra 'Corazón Helado' (Imagen de archivo). 

La decisión fue avanzada el miércoles por el consejero de Cultura, Luis Pérez Pastor, en una entrevista en Onde Cero. Justificaba esta medida en que se trata de un "homenaje mal ejecutado" y añadía que las "bibliotecas provinciales se llaman Biblioteca de... Nada más". El Ejecutivo regional ya ha comenzado los trámites y se espera la retirada del nombre de la autora madrileña para "las próximas fechas".

"Pura venganza y rencor"

El anterior Gobierno riojano, presidido por la socialista Concha Andreu, puso este nombre a la biblioteca en 2021, tras una decisión aprobada por Consejo de Gobierno. Este jueves, Andreu ha lamentado la decisión del nuevo Ejecutivo y ha mostrado su "tristeza enrome" ante lo que considera "pura venganza y rencor" del PP regional.

 "Ese rencor y esta venganza no se sabe dónde va a llegar. La Rioja, desde luego, no se merece este Gobierno ni estas actitudes", ha añadido Andreu, actual senadora del PSOE. Sin embargo, para el nuevo consejero de Cultura, "no era lo más adecuado, y su vinculación con la biblioteca no era más allá de la decisión arbitraria de darle ese nombre", dijo en la entrevista.

Rafael Cadenas, Premio Cervantes 2022

 

Rafael Cadenas. Premio Cervantes 2022

Rafael Cadenas (Barquisimeto, Lara, 8 de abril de 1930) es un poeta, ensayista y profesor universitario venezolano. Formó parte del grupo «Tabla Redonda» de Latinoamérica a comienzos de la década de los sesenta. En 1985 recibió el Premio Nacional de Literatura de Venezuela y en 2009 el Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances, en Guadalajara, México, entre muchos otros, Cadenas también fue galardonado en 2018 con el Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana,​ y el pasado 23 de abril ha recibido el Premio Cervantes, siendo el primer venezolano en recibir el reconocimiento.

 © Henry PáezCadenas se lanzó a la creación poética a temprana edad, sus obras han sido aplaudidas por la crítica y valoradas como claves si se desea un análisis profundo de la realidad a través de la lírica; suele vincularse su estilo con el pensamiento filosófico y se lo compara con autores como Hölderlin, Rilke y Gorostiza. Al acercarse a su voz, el lector puede encontrarse con un universo mágico, lleno de matices y capaz de transportarle a otro espacio, para reflexionar sobre las cosas más relevantes de la vida.

El jurado ha propuesto la concesión de este galardón, en su 47º edición, al autor venezolano por “su vasta y dilatada obra literaria” reconociendo así “la trascendencia de un creador que ha hecho de la poesía un motivo de su propia existencia y la ha llevado hasta alturas de excelencia en nuestra lengua”. Según el jurado, “su obra es una de las más importantes y demuestra el poder transformador de la palabra cuando la lengua es llevada al límite de sus posibilidades creadoras”. Cadenas “hace destilar de las palabras su esencia deslumbrante, colocándolas en el territorio dual del sueño y la vigilia y haciendo que sus poemas sean una honda expresión de la existencia misma y del universo, poniéndolas también en una dimensión que es a la vez mística y terrenal”.

Cadenas releva en el palmarés del galardón a la escritora uruguaya Cristina Peri Rossi y se convierte el primer autor venezolano en obtenerlo, lo cual ensancha el ámbito geográfico de premiados con este reconocimiento.

Sus Majestades los Reyes han entregado el Premio de Literatura en Lengua Castellana Miguel de Cervantes 2022 al escritor venezolano Rafael Cadenas. Al acto, que se ha celebrado en el Paraninfo de la Universidad de Alcalá (Alcalá de Henares), han asistido el ministro de Cultura y Deporte, Miquel Iceta; y numerosas personalidades de la política y la cultura.

© Casa de S. M. El Rey

El Ministerio de Cultura y Deporte concede el Premio Miguel de Cervantes a los escritores que contribuyen con obras de notable calidad a enriquecer el legado literario hispánico.

El jurado, reunido el pasado 10 de noviembre, otorgó el premio a Rafael Cadenas por “su vasta y dilatada obra literaria” y reconoció “la trascendencia de un creador que ha hecho de la poesía un motivo de su propia existencia y la ha llevado hasta alturas de excelencia en nuestra lengua”. Según el jurado, “su obra es una de las más importantes y demuestra el poder transformador de la palabra cuando la lengua es llevada al límite de sus posibilidades creadoras”. Cadenas “hace destilar de las palabras su esencia deslumbrante, colocándolas en el territorio dual del sueño y la vigilia y haciendo que sus poemas sean una honda expresión de la existencia misma y del universo, poniéndolas también en una dimensión que es a la vez mística y terrenal”.

Se trata del primer autor premiado de nacionalidad venezolana, lo que ensancha el ámbito geográfico de premiados con este galardón.

 


 

PREMIOS GOYA 2023

 

 Premios Goya 

https://www.premiosgoya.com/37-edicion/premios/por-categoria/

 

 

Cartel de As bestas    Cartel de Sintiéndolo mucho

Cartel de Cinco lobitos        Cartel de Un año, una noche

Cartel de Cerdita       Cartel de Argentina, 1985  

Cartel de Modelo 77  Cartel de La peor persona del mundo

 Cartel de Maldita. A Love Song to Sarajevo  

Cartel de Labordeta, un hombre sin más   https://www.premiosgoya.com/los-goya/que-son/

 

Goya de Honor 2023 · 37 Edición

Foto de Carlos Saura      Carlos Saura

Cineasta, escritor, fotógrafo, dibujante y director de escena

La Junta Directiva de la Academia ha acordado reconocer al que es uno de los realizadores más destacados del cine español en las seis últimas décadas «por su extensa y personalísima aportación creativa a la historia del cine español desde fines de los años 50 hasta hoy mismo».

Cineasta, escritor, fotógrafo, dibujante, director de escena y amante de los musicales, Carlos Saura ha cosechado los más altos reconocimientos internacionales y nacionales –consiguió el Goya a Mejor Dirección y Mejor Guion Adaptado por ¡Ay, Carmela!  y la Medalla de Oro de la Academia en el año 1992–,  el autor de Los golfos, La caza, Peppermint Frappé, Ana y los lobos, La prima Angélica, Mamá cumple cien años, Deprisa, deprisa, Carmen, Flamenco, flamenco, Sevillanas, El séptimo día, Io Don Giovanni y Goya en Burdeos, entre tantas otras, es contrario a etiquetar su cine y se considera un privilegiado por haber firmado más de 50 filmes y haber tenido repercusión mundial. Lo suyo es un cine de cámara, de pocos personajes y lugares, aunque en ocasiones ha hecho producciones más grandes como El Dorado.

Elías Querejeta, Emiliano Piedra, Andrés Vicente Gómez, entre otros reconocidos productores, han respaldado las historias de este veterano profesional, que fue yerno de Charles Chaplin, amigo y colaborador de Luis Buñuel, y que ha trabajado con grandes nombres no solo del mundo del cine, también de la ópera –Daniel Barenboim y Zubin Mehta–, del flamenco –Paco de Lucía y Camarón– y de la fotografía –Vittorio Storaro–.

Con una filmografía que forma parte del patrimonio cultural de nuestro tiempo, este amante del flamenco que abrió un camino a los documentos musicales tiene en Buñuel, Bergman y Fellini a sus máximas influencias «porque los tres trabajan con la imaginación», ha declarado el que dirigió la segunda película más premiada en la historia de los Premios Goya, ¡Ay, Carmela!.

El maestro aragonés no cree en los géneros. Según sus palabras, ha filmado tres tipos de películas: «La primera sería un cine con los pies en la tierra, con una realidad concreta como Los golfos, La caza, Deprisa, deprisa; otras más creativas como La prima Angélica, y luego el más musical». A la lista añade una cuarta. «Me han preocupado muchos artistas que me han influido en mi vida, como Goya, autores de literatura española, y que son una especie de ensayos personales”, subrayó el hombre en cuyos rodajes hay garantía de serenidad y tranquilidad.

Sin parar de trabajar –su documental Las paredes hablan se presentó en la 70 edición del Festival de San Sebastián y en estos momentos está ensayando un obra de teatro–, este incansable creador mantiene, a sus 90 vitales y enérgicos años, una gran curiosidad.

COMENTARIO DE TEXTO 6. Almudena Grandes, “Vivo en la carretera” en EL PAÍS SEMANAL, 15/10/2017

 

Hay que apoyar a los libreros, nos dicen, y eso es absolutamente cierto. Las librerías se han convertido en trincheras, baluartes de un antiguo negocio que hoy es algo más, un símbolo de la cultura tal y como la hemos conocido hasta ahora. Sus dueños se han convertido en animadores, agitadores de la literatura, y sus vidas han cambiado tanto como las nuestras. Ahora cuentan cuentos, dibujan murales, dominan las redes sociales, hacen magdalenas en el horno de la cocina de su casa para invitar a sus clientes y hasta cantan si hace falta. Todo por los lectores, esa casta heroica que resiste a viento y marea en territorio hostil.

Hace un siglo, la literatura era la única puerta hacia lo maravilloso que estaba a disposición de un porcentaje importante de la población. Actualmente, cualquiera tiene en su casa seis o siete puertas gratuitas y a todo color, que no requieren más esfuerzo que sentarse en un sofá y apretar un botón. No piden mucho, tampoco lo dan, y sin embargo es tan fácil usarlas que la imagen de cualquier persona que empuja la puerta de una librería, solo o en compañía, para pasar media hora mirando las portadas de los libros que reposan sobre las mesas, leyendo las contraportadas, mirando las solapas, tomándolos entre las manos para calibrar su peso, su espesura, su olor, escogiendo al fin el que va a llevarse a casa para sumergirse inmediatamente en sus páginas, es una de las imágenes más conmovedoras que hoy existen.

Los escritores, los libros, las librerías no existirían sin lectores. Lo sé, y me alegro infinitamente de encontrarme con ellos. La emoción de mirarlos a los ojos, de uno en uno, compensa las habitaciones de hotel, los madrugones, los paseos a medianoche por aeropuertos inhóspitos en pos del último vuelo, que siempre se retrasa y siempre es el que estoy esperando. Tú no me conoces, me dicen de vez en cuando al acercarse a la mesa, pero yo a ti sí, te conozco muy bien, y llevan razón. Entonces recuerdo a todos los escritores a quienes yo conocí cuando era una simple lectora, aquellos a quienes miraba de lejos en las Ferias del Libro de mi juventud, y comprendo que soy una mujer muy afortunada, que tengo mucha suerte, muchos motivos para estar agradecida a mi vida y a la de todos los hombres, todas las mujeres que leen mis libros. (Almudena Grandes, “Vivo en la carretera” en EL PAÍS SEMANAL, 15/10/2017)

CUESTIONES

1.         Haga un comentario de texto del fragmento que se propone contestando a las preguntas siguientes: a) enuncie el tema del texto (0,5 puntos); b) detalle sus características lingüísticas y estilísticas más sobresalientes (1,25 puntos); c) indique qué tipo de texto es (0,25 puntos).

2.         Redacte un resumen del contenido del texto. (1 punto)

3.         Elabore un texto argumentativo a favor o en contra del poder de la lectura para fomentar la fantasía. (1,5 puntos)

4.a       Analice sintácticamente: Entonces recuerdo los escritores que yo conocí cuando era una simple lectora. (1,5 puntos)

4.b       Defina el concepto de sinonimia y proponga, al menos, dos ejemplos de sinónimos para la palabra hostil. (1 punto)

5.a       El teatro anterior a 1939. Tendencias, autores y obras principales. (2 puntos)

5.b       Comente los aspectos más relevantes de la obra española que haya leído escrita entre 1940 y 1974, en relación con su contexto histórico y literario. (1 punto)

 

____________ CUESTIONES:

1.- Haga un comentario de texto del fragmento que se propone contestando a las preguntas siguientes:

a)      Enuncie el tema del texto (0,5 puntos)

Agradecimiento personal de una escritora a los libreros y a sus lectores.

b)      Detalle sus características lingüísticas y estilísticas más sobresalientes (1,25 puntos)

c)       Indique qué tipo de texto es (0,25 puntos)

Se trata de un texto de género periodístico, un artículo de opinión cuya modalidad discursiva es la argumentación y la exposición.

1.       Redacte un resumen del contenido del texto. (1 punto)

Siempre hay que estar al lado de los libreros. Hacen todo cuanto esté en sus manos por los lectores. Han cambiado tanto como nosotros. Hoy, observar a alguien que entra en una librería para acariciar un libro es sencillamente maravilloso. Sin duda, para un escritor/a, es emocionante conocer de cerca a uno de sus lectores porque ese hecho compensa los momentos difíciles del trabajo de escritor y muestra su enorme agradecimiento a todos ellos.

2.      Elabore un texto argumentativo a favor o en contra del poder de la lectura para fomentar la fantasía. (1,5 puntos)

3.      Analice sintácticamente: Entonces recuerdo los escritores que yo conocí cuando era una simple lectora. (1,5 puntos)

 

1.       Defina el concepto de sinonimia y proponga, al menos, dos ejemplos de sinónimos para la palabra hostil. (1 punto)

(Fotografía anterior)

2.       El teatro anterior a 1939. Tendencias, autores y obras principales. (2 puntos)

3.       Comente los aspectos más relevantes de la obra española que haya leído escrita entre 1940 y 1974, en relación con su contexto histórico y literario. (1 punto)

 

A MI HONORABLE PADRE. 19/05/08

A mi honorable padre.

Me encuentro en una situación difícil, pero cómoda. Es como si flotara en el espacio de los recuerdos. Todo sabe a recuerdos, todo son momentos vividos. Si camino, recuerdo; si pienso recuerdo más intensamente; si tomo cerveza, recuerdo instantes que compartimos; si voy a la compra, él siempre está presente. Todo lo que hay a mi alrededor me recuerda a él. Sueño con su presencia. Fue una persona muy importante en mi vida y para mi vida. Le dije millones de veces que lo quería y eso me reconforta sobremanera. Ahí ando, en estos senderos me encuentro. En alguna ocasión, los lagrimales vierten alguna gota de dolor. Sigo viviéndolo mucho más intensamente que cuando me regalaba su presencia.
Fue un hombre bueno, un buen hombre. Íntegro hasta la exageración. Honesto hasta hacer de la honestidad misma su modo de vivir. Paciente como el mejor chacal que espera el movimiento de su presa para capturarla, él para ayudarla. No tenía palabras de más, las que usaba se llenaban de esperanza y de emoción contenida. Lo quise hasta la profundidad del alma compartida y amiga. Tuve poca comunicación con él en los últimos años porque se apagaba su intelecto y, a la vez, su generosidad de coloso humano.Todo huele a él; todo sabe a él; todo suena a él. A él. A él mismo.

Siempre te recordaré, siempre te querré querido papá.

IN MEMORIAM - Tu hijo Josemari.


A MI MADRE

A MI MUSA

¿Y ahora qué? Ya no estás a mi lado.
Tu presencia se deshace tal el hielo
en fuego, se fija como una obsesión
que me llena y me llega y me yaga
en tremendos nubarrones irónicos
que deshacen amapolas de sueño.
Ese sueño sutil y estremecedor
de tu voz, de tu sonrisa,
de tus tranquilizadoras manos,
alentadoras de sueños.
¡Dímelo al oído cuando estés!
Dime que quieres aunque sea un susurro mío,
un agradable abrazo mío, tal vez
un espontáneo beso mío.
¡Dímelo cuando estés!
Dime que el sueño sueña,
dime que el amor ama,
dime que sin llorar lloras,
dime que no podemos hacer nada, ya
dime que me quieres.
¡Dímelo mamá cuando estés!
Te quiero, quise y querré, a morir, planeta de mis sueños.

LA MISIÓN DE EDUCAR

Educar es lo mismo que ponerle un motor a una barca. Hay que medir, pesar, equilibrar... y poner todo en marcha. Pero para eso uno tiene que llevar en el alma un poco de marino, un poco de pirata, un poco de poeta, y un kilo y medio de de paciencia concentrada. Pero es consolador soñar, que ese inexperto barco mientras uno lo trabaja, irá muy lejos por el agua. Soñar que ese navío llevará nuestra carga de palabras hacia puertos distantes, hasta islas lejanas. Soñar que cuando un día esté durmiendo nuestra propia barca, en barcos nuevos seguirá nuestra bandera enarbolada. Manuela Fernández

PARA MI VIDA, PARA TI.


PARA MI VIDA, PARA TI.

Amor, azucena celestial,
que nada entre espumosas olas,
¿por qué no me dices que me quieres?
¿por qué no colocas tu dulce,
perfume entre caracolas?
Dime amor, huele mi perfume,
ama mi instante, sueña con
tu sombra, con tu recuerdo,
inventa la estrella, ama el infinito
exhala perfumes inquietos
y dormidos silencios de placer.
¿Por qué no me dices que me quieres?
Hambre de mis venas,
Elegíaca amaca,
Luz de mis luces,
Entrada de mis penas,
Novela sin escribir,
Amor de mi vida.
¿Qué quieres que te diga más?
¿Qué? ¿Qué sueñas?

Powered By Blogger